276°
Posted 20 hours ago

The Queens Of Sarmiento Park

£7.495£14.99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

Aunt Silvia: A vagrant woman who had a lot of dogs. She had her legs amputated because of diabetes. Quello che Camila cerca di fare con questo suo romanzo è quello di liberare chi legge da quei pregiudizi che discriminano. Perché non è vero che le loro sono "le cattive"; loro sono persone come noi, con una storia (dolorosissima), alla ricerca dell'affermazione del proprio sé, in modo che mente, anima e corpo siano uniti, in modo che ciò che si sente di essere coincida con la propria immagine riflessa.

The plot, which ties fictional and non-fictional elements with a dash of the fantastical, is centred around a newborn baby boy found dumped in a Sarmiento Park ditch and taken home by Encarna, a 178-year-old travesti, to a fabulous pink house she rents which provides shelter to a cast of fictional characters through which the reality of being transgender in a world that rejects them is enacted. Torrey Peters, author of Detransition, Baby Every so often, a slim book absolutely clobbers you with its exuberance and beauty - for me, this was that book En La malas Camila Sosa Villada nos narra la historia de un grupo de travestis que viven de la prostitución y aparece El Brillo de sus ojos, un niño abandonado en un parque, quien pronto deciden adoptar. Cada una de las mujeres que habitan en la pensión son descritas y la autora nos cuenta sus historias, sus miedos, fantasías, deseos, violencias y, en algunas de ellas, sus muertes. Wildly imaginative, darkly funny and devastatingly sad, it is a queer fairy tale about sex work, gender identity and chosen family; an anguished howl of pain and rage; and an unruly hymn to love and care on the outskirts of society.

Find a book you’ll love, get our Word Up newsletter

Every so often, a slim book absolutely clobbers you with its exuberance and beauty - for me, this was that book Quiero hablar del lenguaje. Quiero hablar del lenguaje porque ya hay quienes se han centrado en lo testimonial, en la crónica, en esos aspectos que por si solos no sostendrían, de ninguna manera, ni cuarenta páginas de narración. Quiero hablar del lenguaje porque en Sosa Villada hay una necesidad de un nuevo lenguaje y por eso pasa del registro de la crónica de acontecimientos a la literatura fantástica, por eso pasa del ensayo a la esquela con la velocidad con que lo hace. Quiero hablar del lenguaje porque además de su contenido este libro es su forma (y en este caso eso es esencial) y la forma que consigue labrar la autora es digna de celebración, de fiesta, de parranda. The Ravens: Spoiled and rich boys who go to work at Sarmiento Park even though they don't need the money. They steal the clients from the girls who are struggling to make ends meet. Con una scrittura dura e al tempo stesso magnetica, Camila Sosa Villada ripercorre i suoi anni giovanali, quando da ventenne abitava nella casa di Zia Encarna, insieme alle ragazze trans che si prostituivano.

Confronting, radical, hopeful, The Queens of Sarmiento Park does one of the most important things a book (or a life) can do. It looks at all the rubble and the dirt and asks: "Can we make anything beautiful from this?" Hay libros que nos hacen felices, nos hacen reír, distraen, nos llevan a otros mundos… y hay libros que duelen. ‘Las malas’ es de esos, y duele porque lo que cuenta ocurrió de verdad. La novela surge de la recuperación por parte de la autora de unos textos que publicó en un blog durante su juventud y que decidió borrar. Más tarde, un fan se los hizo llegar y ella, recordó. Recordó lo vivido y a las personas que la acompañaron en uno de los periodos más duros de su vida. Muchas ya no están y esta novela sirve para dignificarlas y hacerlas eternas, moviéndose muy suave en un vaivén entre la realidad y la ficción.E tutto quel loro vendersi e svendersi, altro non era che una richiesta disperata di amore: “Si trattava di mendicare amore, quel mostro spaventoso. Tutto si riduceva, in fondo, alla febbre dell’amore. Chiedere amore, supplicarlo in mille modi, con i trucchetti più egoisti e più falsi che si potessero concepire, valeva tutto. Eppure noi restammo comunque al suo fianco. Quando una porta si chiude, si apre una finestra, ma occorre essere molto agili per entrare o uscire dalla finestra.” Confidavo molto sull’irruenza poetica di questo romanzo di Camila Sosa Villada e, devo dire, ha superato ampiamente qualsiasi mia previsione. D’altronde, non mi sorprende: se chi scrive riesce a maturare uno stile personale forte e originale e finisce con l’avere anche molto di cui parlare, sia esso materiale autobiografico o meno, il risultato non può essere che un romanzo ben confezionato. Es a pura fuerza de lenguaje que consigue diferenciarse este libro de otros esfuerzos testimoniales. Es a pura fuerza de lenguaje que aquí nos conmovemos y nos alertamos y nos acercamos a la experiencia de las protagonistas conservando espacio para la inquietud. Porque si hay algo que le juegue en contra a las narrativas biográficas o testimoniales es la desaparición de ese territorio de nadie, de esa duda donde toda ficción justifica su existencia. Sosa Villada sabe ver esto, y lo explota a su favor, y en la zona franca entre ficción y no ficción levanta su catedral (templo vacío, dice, ¡ah!, y cuántos cirios encendemos a las diosas que allí habitan). With a cast of larger-than-life, unforgettable characters, The Queens of Sarmiento Park combines brutal, unflinching realism with flourishes of surrealism to tell a story about the clash of hope with prejudice and fear. Wildly imaginative, darkly funny and devastatingly sad, it is a queer fairy tale about sex work, gender identity and chosen family; an anguished howl of pain and rage; and an unruly hymn to love and care on the outskirts of society.

Sarmiento Park is as an actual park in Argentina. In this work the author often refers to her characters by the Latin American term travesti, referring to the word ‘transgender’ as a construct of Northern academia. Travesti, she states in the author notes at the beginning, is an ancient word that speaks more honestly of how transgender people are viewed by society generally and one, though an insult, Latin American travesti claim as their own. Desde pequeña Camila sabía que era diferente, que había algo en ella que no encajaba ni con su familia ni con el resto de personas que la rodeaban. Camila no es el niño que todos quieren ver, Camila es una niña. Consciente de su realidad y de lo duro que será mostrar su auténtico yo, Camila se lanza a la vida para comérsela, para plantarse delante del todo el que reniegue y repudie su existencia y darles el bofetón de realidad que merecen. Pero ese factor mágico/fantástico está para darle una doble virtud a un relato que se amalgama con la violencia, el rechazo y el odio externo y constante de una sociedad normativa y convencional que terminan siendo los monstruos que las recluyen en la oscuridad y las alejan de la luz solar, y que en contraposición a esa misma postura ellas le hacen frente con la especie de sororidad, amor, empatía y el intento de hogar que forman entre ellas y la matriarca de esa familia: un grupo de mujeres que tienen poco y nada en muchos sentidos.

Complete this captcha to connect to Foyles

Duele especialmente ver lo invisibilizada que ha estado y, lamentablemente, sigue estando la comunidad trans, siempre sirviendo de diana, para que el que tiene más privilegios ratifique que los tiene oprimiendo al colectivo más vulnerable. Camila cuenta unos hechos terribles e inimaginables en la vida de la mayoría, pero que las mujeres trans, sobre todo de otra generación, llegan a creer que es parte de su destino, por ser quienes son. Uno de los temas que más me sobrecoge siempre es el de la prostitución, y como se entiende que es casi un peaje a pagar únicamente por existir. Por no hablar de la vi0lencia sex ual constante a la que están expuestas. Every so often, a slim book absolutely clobbers you with its exuberance and beauty– for me, this was that book’ Torrey Peters, author of Detransition, Baby Claudia Huergo: Camila 's mother. She became the mother of Camila at a very young age and was a housewife. Events, circumstances, characters and experiences described in two of the three distinct and separate themes are held together by the third: the biographical contentment which acts like string, binding all three separate components into an internally consistent whole.

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment