About this deal
The Practical Chinese Reader ( Chinese: 实用汉语课本; pinyin: shíyòng hànyǔ kèběn) is a six-volume series of Chinese language teaching books developed to teach non-Chinese speakers to speak Chinese, first published in 1981. The text follows the story of Ding Libo (the son of Gubo and Ding Yun from the first edition) and other international students as they live in China, learning about Chinese culture and society as they learn contemporary Mandarin.
Versions in English (Simplified Chinese or Traditional Chinese), Spanish, German, French, and Russian are available. As the second generation of the Practical Chinese Reader series, New Practical Chinese Reader (NPCR) is a series of comprehensive Chinese teaching materials for adult students in countries other than China.The new series consists of six volumes: The first four target beginners, while the last two are geared for intermediate learners. The lessons tell the story of two foreign students of Chinese, Palanka and Gubo, first in their own country (Book I) and then in China (Book II).
Each lesson focuses on a wide range of topics such as history, education, economy, medicine, sports, literature and art, newspapers and broadcasting, marriage and family life, scenic spots and historical sites, etc. This completely new edition (it will encompass six volumes in 70 lessons when completed) takes the student from an absolute beginner to an intermediate level, approximately 3 years of higher-level classroom instruction. Emphasizing the basic skills of reading, writing (simplified characters), speaking, and listening, with supplementary exercises, many illustrations, charts, and in a larger 8 x 11 format. Based on the highly acclaimed and time-tested Practical Chinese Reader (PCR), the New Practical Chinese Reader has been entirely revised and updated. It also received a warm domestic welcome for its "meticulously planned" educational content and innovation in "using the communicative principle and strengthening cultural knowledge education", and won the second prize inaugural Beijing Philosophy and Social Sciences Award for Excellence.The New Practical Chinese Reader pays homage to the older edition by introducing a new character, Libo, who is the son of Gubo and Ding Yun from the original edition. New Users: If you are trying to purchase recently purchased license keys or e-books, you must create a new account using the Create Account link below. By using the Web site, you confirm that you have read, understood, and agreed to be bound by the Terms and Conditions. Compiled under the sponsorship of the China National Office for Teaching Chinese as a Foreign Language (NOTCFL), and in consultation with the Chinese Proficiency Test (HSK) Guidelines, the New Practical Chinese Reader (NPCR) series is designed to help native English speakers easily learn Chinese. To keep the dialogue the same, the characters are given universal names in translations of the book across all languages.
Note: Some products will require you to answer a validation question instead of entering a product key. The two generations together have exerted an influence in the international Chinese teaching circles for over 30 years. The New Practical Chinese Reader consists of 70 lessons in six volumes, covering beginning to intermediate levels, for three years of instruction. The first volume of the long-awaited revised edition of the popular Practical Chinese Reader series are finally available!The series develops the learner’s ability to communicate in Chinese through the study of language structure, language function, and related cultural knowledge along with the training in listening, speaking, reading, and writing skills. It combines the grammatical strengths of the old Practical Chinese Reader with contemporary material and more emphasis on the learner’s ability to use Chinese in everyday conversation. Practical Chinese Reader was completely revised in 2002 and was re-published as New Practical Chinese Reader. Its third edition centers on a few international students, telling interesting stories about their life and friendship with their Chinese friends and teachers in China. According to one of the authors of the original PCR, there was no corresponding name, he simply coined the name because it sounded foreign.